Подать заявку

Обратная связь

Ваше сообщение было успешно отправлено

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ

И АТОМНОМУ НАДЗОРУ

 

ПРИКАЗ

от 18 марта 2014 г. N 105

 

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНЫХ НОРМ И ПРАВИЛ

В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ "ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

МОРСКИХ ОБЪЕКТОВ НЕФТЕГАЗОВОГО КОМПЛЕКСА"

 

В соответствии с Федеральным законом от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588; 2000, N 33, ст. 3348; 2003, N 2, ст. 167; 2004, N 35, ст. 3607; 2005, N 19, ст. 1752; 2006, N 52, ст. 5498; 2009, N 1, ст. 17, ст. 21; N 52, ст. 6450; 2010, N 30, ст. 4002; N 31, ст. 4195, ст. 4196; 2011, N 27, ст. 3880; N 30, ст. 4590, ст. 4591, ст. 4596; N 49, ст. 7015, ст. 7025; 2012, N 26, ст. 3446; 2013, N 9, ст. 874; N 27, ст. 3478), постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 401 "О Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст. 3348; 2006, N 5, ст. 544; N 23, ст. 2527; N 52, ст. 5587; 2008, N 22, ст. 2581; N 46, ст. 5337; 2009, N 6, ст. 738; N 33, ст. 4081; N 49, ст. 5976; 2010, N 9, ст. 960; N 26, ст. 3350; N 38, ст. 4835; 2011, N 6, ст. 888; N 14, ст. 1935; N 41, ст. 5750; N 50, ст. 7385; 2012, N 29, ст. 4123; N 42, ст. 5726; 2013, N 45, ст. 5822; 2014, N 2, ст. 108) приказываю:

1. Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности морских объектов нефтегазового комплекса".

2. Считать не подлежащим применению постановление Федерального горного и промышленного надзора России от 5 июня 2003 г. N 58 "Об утверждении Правил безопасности при разведке и разработке нефтяных и газовых месторождений на континентальном шельфе" (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 20 июня 2003 г., регистрационный N 4783; Российская газета (специальный выпуск), 2003, N 120/1).

3. Настоящий приказ вступает в силу по истечении трех месяцев после его официального опубликования.

 

Руководитель

А.В.АЛЕШИН

 

Утверждены

приказом Федеральной службы

по экологическому, технологическому

и атомному надзору

от 18 марта 2014 г. N 105

 

ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА

В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ "ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

МОРСКИХ ОБЪЕКТОВ НЕФТЕГАЗОВОГО КОМПЛЕКСА"

 

I. Общие положения

 

1. Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности морских объектов нефтегазового комплекса" (далее - Правила) разработаны в соответствии с Федеральным законом от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588; 2000, N 33, ст. 3348; 2003, N 2, ст. 167; 2004, N 35, ст. 3607; 2005, N 19, ст. 1752; 2006, N 52, ст. 5498; 2009, N 1, ст. 17, ст. 21; N 52, ст. 6450; 2010, N 30, ст. 4002; N 31, ст. 4195, ст. 4196; 2011, N 27, ст. 3880; N 30, ст. 4590, ст. 4591, ст. 4596; N 49, ст. 7015, ст. 7025; 2012, N 26, ст. 3446; 2013, N 9, ст. 874; N 27, ст. 3478) и Положением о Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 401 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст. 3348; 2006, N 5, ст. 544; N 23, ст. 2527; N 52, ст. 5587; 2008, N 22, ст. 2581; N 46, ст. 5337; 2009, N 6, ст. 738; N 33, ст. 4081; N 49, ст. 5976; 2010, N 9, ст. 960; N 26, ст. 3350; N 38, ст. 4835; 2011, N 6, ст. 888; N 14, ст. 1935; N 41, ст. 5750; N 50, ст. 7385; 2012, N 29, ст. 4123; N 42, ст. 5726; 2013, N 45, ст. 5822; 2014, N 2, ст. 108).

2. Правила устанавливают требования промышленной безопасности, обязательные для исполнения при осуществлении деятельности в области промышленной безопасности и ведении технологических процессов на опасных производственных объектах морского нефтегазового комплекса (далее - ОПО МНГК).

3. К ОПО МНГК относятся следующие объекты: фонд скважин, участки ведения буровых работ, стационарные платформы, МЭ, ПБУ (БС, ППБУ, СПБУ), ПТК, подводные добычные комплексы, промысловые трубопроводы; трубопроводы внешнего транспорта нефти, газа или газового конденсата; стационарные и плавучие нефтеналивные и перегрузочные комплексы.

 

II. Требования к деятельности по проектированию,

строительству и эксплуатации

 

Проектирование и строительство

 

4. Проектирование и строительство ОПО МНГК в зависимости от их типа или вида осуществляются с учетом требований законодательства о градостроительной деятельности, о недрах, в области технического регулирования, промышленной и пожарной безопасности, защиты окружающей среды, защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, торгового мореплавания.

5. Выбор технологических процессов, разделение технологической схемы подготовки углеводородного сырья к внешней транспортировке на отдельные технологические блоки, применение технологического оборудования и его размещение, выбор типа отключающих устройств и мест их установки, средств контроля, управления и противоаварийной автоматической защиты обосновываются при проектировании ОПО МНГК результатами анализа опасностей технологических процессов и оценки риска аварий, пожарного риска и риска чрезвычайных ситуаций на ОПО МНГК.

6. Проектные решения принимаются исходя из обеспечения прочности и устойчивости ПБУ, МСП, МЭ и их конструкций на стадиях изготовления, транспортировки, монтажа и эксплуатации, а для ледостойких МСП и МЭ - также в условиях низких температур и воздействия ледовых нагрузок.

7. Настил палубы ледостойких МСП проектируется из материалов, не разрушающихся при обледенении и обеспечивающих непроницаемость, с высотой отбортовки не менее 200 мм для предотвращения загрязнения морской среды отходами производства в процессе бурения, опробования и эксплуатации скважин.

8. На стадии проектирования разрабатываются меры защиты опорной части ледостойких МСП, МЭ от воздействия ледовых нагрузок, а также проектные решения, направленные на снижение таких воздействий. Эксплуатационные стояки защищаются от разрушающего воздействия подвижек ледовых образований.

9. Для контроля за состоянием конструкции ледостойких МСП и МЭ в условиях воздействия низких температур, ледовых и технологических нагрузок при проектировании используются контрольно-измерительные приборы.

10. При проектировании МСП, ПБУ, МЭ и ПТК, планируемых к эксплуатации в условиях ледовых и снеговых нагрузок, предусматриваются мероприятия по удалению снега и льда с их верхних строений для предотвращения деформаций конструкций.

11. Системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха в помещениях на МСП, ПБУ, МЭ и ПТК должны соответствовать действующим санитарным нормам. Электрическое освещение должно быть выполнено в соответствии с техническими требованиями к освещенности производственных помещений и открытых площадок, а освещенность рабочих мест должна соответствовать санитарным нормам.

12. При проектировании для ОПО МНГК предусматриваются меры по защите персонала от воздействия шума, вибрации, электромагнитных, высокочастотных, радиоактивных излучений, статического электричества.

13. Ориентация МСП, ПБУ, МЭ и ПТК производится с учетом расположения жилых блоков со стороны наименьшей среднегодовой повторяемости ветра. Расстояния от жилых и общественных помещений до взрывоопасных помещений и пространств, указанных в приложении к настоящим Правилам, обосновываются при проектировании.

14. Внешние стены жилого блока МСП, ПБУ, МЭ и ПТК покрываются огнестойкой краской, оснащаются оборудованием для создания водяного экрана с целью теплозащиты при пожаре, обеспечивающей безопасное выдерживание внешнего воздействия огня в жилом блоке на время, необходимое для эвакуации из него людей.

15. Место расположения ЦПУ и характеристики его противоаварийной устойчивости определяются при проектировании с учетом расчетных значений ударных и тепловых нагрузок на его ограждающие конструкции в случае аварий и возможности снижения этих воздействий.

16. Радиостанции, посты, пульты управления автоматических установок тушения пожаров, пожарной сигнализации допускается размещать в жилом блоке МСП, МЭ, ПБУ и ПТК.

17. Электростанции (дизель-генераторы) отделяются от помещений с взрывоопасными зонами противопожарными стенами и перекрытиями, обеспечивающими безопасное выдерживание внешнего воздействия огня на время обеспечения безопасной остановки технологических процессов и эвакуации людей. Кабели, прокладываемые по территории производственных площадок, должны иметь изоляцию и оболочку из материалов, не распространяющих горение.

18. Объекты сбора, подготовки и транспортирования нефти, газа и газового конденсата оснащаются:

сигнализаторами контроля взрывоопасной концентрации газа;

датчиками пожарной сигнализации;

системой автоматического контроля положения уровня жидкости и давления в сепараторах, отстойниках и резервуарах;

системой линейных отсекающих устройств или другой автоматизированной запорной арматурой с автономным и дистанционным управлением.

19. Закрытые помещения объектов добычи, сбора и подготовки нефти и газа (скважины, пункты замера, сбора и подготовки, компрессорные станции) оснащаются рабочей и аварийной вентиляцией с выводом показателей в ЦПУ основных технологических параметров и показаний состояния воздушной среды на объекте.

20. На объектах управления следует иметь сигнальные устройства предупреждения об отключении объектов и обратную связь с ЦПУ.

21. На каждый управляемый с ЦПУ объект следует иметь систему блокировки и ручное управление непосредственно на объекте.

22. Сбросы с предохранительных клапанов на технологическом оборудовании, а также из коммуникаций направляются в емкость (каплеотбойник), а газ - на факел.

23. Продувка, разрядка и прокачка коммуникаций и скважин осуществляются через блок продувки с последующей откачкой жидкости насосами. Газ продувки направляется в газоотвод.

24. При пересечении технологических трубопроводов с газом, ЛВЖ, ГЖ, с трубопроводами негорючих веществ последние располагаются снизу.

25. Стояки выкидных и воздушных линий должны прикрепляться к металлоконструкциям МСП, ПБУ, ПТК и МЭ хомутами. Воздушные и выкидные линии не должны располагаться на мостках, рабочих площадках и других переходах через коммуникации.

26. Устройства приема, перекачки и хранения топлива МСП, МЭ, ПБУ и ПТК удаляются от жилых помещений на обоснованное при проектировании расстояние.

27. Для безопасного осмотра и обслуживания надводных элементов МСП, ПБУ, МЭ и ПТК предусматриваются люки, ходы, лестницы, перильные ограждения, специальные смотровые приспособления.

28. Число и расположение скважин в границах горного отвода определяются техническим проектом на разработку конкретного месторождения с учетом экономических факторов, геологического строения месторождения, достигнутого уровня развития техники и технологии бурения скважин, добычи нефти и газа, обеспечения условий для успешной ликвидации возможных осложнений, создания удобств и обеспечения безопасности персонала при последующей эксплуатации и капитальном ремонте скважин.

29. Для обеспечения одновременного бурения новых и эксплуатации действующих скважин при проектировании предусматривается расположение устьев скважин, законченных бурением, на нижнем ярусе (уровне) МСП, а при бурении расположение устьев скважин и противовыбросового оборудования - на верхнем ярусе (уровне) МСП.

30. При проектировании ОПО МНГК разрабатываются мероприятия по исключению вредного воздействия на окружающую среду сточных вод, твердых бытовых отходов, а также мероприятия по предотвращению аварийных выбросов и сбросов в окружающую среду нефти, нефтепродуктов и иных углеводородов (в жидкой и газообразной фазе).

31. Места размещения емкостей для сбора всех сточных вод выбираются с учетом обеспечения свободного доступа для их профилактического осмотра и ремонта.

32. На МСП, МЭ, ПБУ и ПТК предусматриваются открытые и закрытые дренажные системы. Для сбора отработанного масла машин и механизмов предусматривается специальная емкость.

33. Для сбора отработанного бурового раствора, шлама при очистке бурового раствора устанавливаются специальные контейнеры. На месте установки контейнеров устанавливаются поддоны или выполняется герметичное ограждение со стоком жидкости в общую систему сбора сточных вод.

Поддоны и герметичные ограждения, монтируемые на ОПО МНГК вблизи устьев скважин, под техническим оборудованием и другими техническими устройствами, соединяются с общей системой сбора сточных вод, снабжаются подходами и трапами.

34. Газ, выделяющийся при продувках и разрядках скважин, введенных в эксплуатацию, выкидных линий и сосудов, работающих под давлением, утилизируется. При невозможности утилизации газ направляется на факел с учетом того, чтобы его тепловое воздействие не превышало допустимые для обслуживающего персонала и технологического оборудования значения. Факельный стояк располагается в подветренной стороне жилого блока с учетом преобладающего направления ветра.

35. На морских нефтегазосборных пунктах объекты групповых установок комплексной подготовки газа, на которых технологические процессы связаны с применением огня, располагают на удалении не менее 15 м от аппаратов, содержащих горючий газ, ЛВЖ, ГЖ, а также от устьев скважин.

36. Перекачка продукта из одной емкости в другую обеспечивается их обвязкой.

37. Настилы мостков пунктов сбора и хранения нефти и газа изготавливаются из негорючих материалов.

38. Расстояние между трассой подводного трубопровода и другими ОПО МНГК определяется при проектировании.

39. При пересечении трассы подводного трубопровода с другими подводными коммуникациями и трубопроводами предусматриваются меры, обеспечивающие их сохранность.

40. В начале и конце подводного трубопровода для транспортирования нефти и газа устанавливаются автоматические запорные устройства для его отключения при аварийных ситуациях. Подводные трубопроводы разделяются на секции, между которыми устанавливаются автоматические запорные устройства. Протяженность секций определяется при проектировании.

41. Между плавучими средствами, участвующими в работах на подводных трубопроводах, и береговой базой обеспечивается непрерывная радиотелефонная связь, а также связь с гидрометеорологической службой.

42. При производстве работ на подводном трубопроводе контроль за своевременным и регулярным поступлением информации о прогнозе погоды осуществляет ответственное лицо эксплуатирующей организации.

43. На подводном трубопроводе и в местах его выхода на берег не допускается использование труб с нарушенным антикоррозионным или бетонным покрытием.

44. Эксплуатационные стояки должны крепиться к конструкции стационарных платформ.

45. Трубопроводы до сдачи в эксплуатацию подвергаются наружному осмотру и испытанию на прочность и герметичность. Вид испытания и величины испытательных давлений трубопровода определяются при проектировании.

46. Наружный осмотр подводных трубопроводов проводится в процессе их спуска под воду.

47. Испытание подводного трубопровода проводится по инструкции, предусматривающей порядок проведения данных работ и меры безопасности. Инструкция составляется совместно строительной и эксплуатирующей организациями и утверждается эксплуатирующей организацией. Испытание подводного трубопровода на прочность и проверка на герметичность осуществляется после завершения на нем всех строительно-монтажных работ.

48. По результатам испытания трубопровода на прочность и герметичность составляется акт по форме, утвержденной эксплуатирующей организацией.

49. Трубопровод вводится в эксплуатацию после завершения работ, предусмотренных проектной документацией при наличии средств электрохимической защиты, устройств контроля, автоматики и телемеханики.

50. После завершения работ и испытания подводный трубопровод подвергается проверке по всей трассе. Повторная проверка подводного трубопровода проводится в срок не позднее одного года с начала эксплуатации, последующие проверки проводятся с определенной при проектировании периодичностью, но не реже, чем раз в восемь лет.

Объемы и методы проверок определяются при проектировании трубопроводов. Проверка трубопровода методом подводного видеонаблюдения, в том числе в засыпанной траншее, на предмет обнаружения утечек нефти или газа, загрязнения поверхности дна является обязательной.

51. В случаях, если условия окружающей среды создают угрозу безопасности проведения работ или отрицательно влияют на их качество, организация, непосредственно осуществляющая строительство, эксплуатацию, реконструкцию, капитальный ремонт, техническое перевооружение, консервацию и ликвидацию подводного трубопровода, обязана приостановить работы до наступления благоприятных погодных условий, при которых данные работы могут быть продолжены.

52. Приемка ОПО МНГК или их составляющих, на которых закончены строительно-монтажные работы, проводится комиссией, назначенной приказом эксплуатирующей организации, с оформлением акта приемки, утверждаемого руководителем эксплуатирующей организации, при наличии:

актов приемо-сдаточных (периодических) испытаний основного и вспомогательного оборудования;

документов, подтверждающих соответствие технических устройств требованиям промышленной безопасности;

обслуживающего персонала, имеющего соответствующую квалификацию, аттестацию в области промышленной безопасности и документы на право работы в морских условиях.

53. На МСП, МЭ, ПБУ должны быть предусмотрены системы аварийной и светозвуковой сигнализации.

 

Эксплуатация

 

54. В период отсутствия льда на водном пространстве ежегодно проводится обследование опорной части ОПО МНГК в целях определения воздействия на нее ледовых образований. По результатам обследования составляется акт, утверждаемый эксплуатирующей организацией.

55. Траление и отдача якорей судами в охранной зоне подводных трубопроводов не допускаются. Отдача якорей в этой зоне допускается только при выполнении подводно-технических работ и ремонте трубопровода при наличии письменного разрешения организации, эксплуатирующей трубопровод.

56. До начала ремонтных работ на подводных трубопроводах ответственное лицо эксплуатирующей организации обязано ознакомиться с актом обследования водолазами или роботизированными подводными аппаратами участка ремонта трубопровода.

57. Подводный трубопровод после капитального ремонта испытывается на прочность и герметичность.

58. Не допускается размещение ПБУ на месте производства работ, постановка обслуживающих судов на якоря и производство работ в охранной зоне линий электропередач, кабелей связи, морских трубопроводов и других сооружений без письменного согласования с эксплуатирующей их организацией.

59. Не допускается складирование и хранение материалов, оборудования и инструмента в местах проходов, палуб, рабочих и иных местах, не предназначенных для складирования и хранения.

60. На МСП, ПБУ, МЭ и ПТК необходимо иметь неснижаемый запас продуктов питания, питьевой воды, горюче-смазочных материалов для аварийного снабжения МСП, ПБУ, МЭ и ПТК и жизнедеятельности находящихся на них людей на срок не менее 15 суток. Объем восполнения неснижаемого запаса определяется в зависимости от автономности и места нахождения ОПО МНГК с учетом возможностей доставки продуктов питания, питьевой воды и горюче-смазочных материалов.

61. Эксплуатирующая организация обязана иметь все карты подводных и надводных коммуникаций в районе ведения работ. Один экземпляр каждой карты высылается в гидрографическую службу флота.

62. Гидрометеорологическая информация, получаемая по каналам связи, должна регистрироваться в журнале прогнозов погоды, оформленном в письменном или электронном виде по форме, установленной эксплуатирующей организацией.

63. Во взрывоопасных зонах ОПО МНГК осуществляется постоянный контроль состояния воздушной среды. Для контроля загазованности по предельно допустимой концентрации и нижнему концентрационному пределу распространения пламени в производственных помещениях, рабочей зоне открытых наружных установок должны быть предусмотрены средства автоматического непрерывного газового контроля и анализа с сигнализацией, срабатывающей при достижении предельно допустимых величин и с выдачей сигналов в систему противоаварийной защиты. При этом все случаи загазованности должны регистрироваться приборами с автоматической записью и документироваться.

Места установки и количество датчиков концентрационных пределов распространения пламени, датчиков газоанализаторов предельно допустимых концентраций вредных веществ должны определяться при проектировании с учетом требований пункта 143 настоящих Правил по размещению датчиков контроля загазованности.

64. Проведение огневых работ в помещениях ОПО МНГК, в местах возможного скопления газа вне помещений допускается после выполнения подготовительных работ и мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском, контроля воздушной среды газоанализаторами и в присутствии ответственного лица эксплуатирующей организации, указанного в наряде-допуске.

65. На ОПО МНГК следует вести ежедневный учет находящихся на них людей, всех прибывших и убывающих лиц, независимо от сроков их пребывания. Не допускается нахождение на ОПО МНГК лиц без разрешения ответственного лица эксплуатирующей организации.

66. Ответственный за безопасность ОПО МНГК обязан ознакомить (под роспись в специальном журнале) прибывших для проведения работ лиц с правилами внутреннего распорядка, сигналами тревог, обязанностями по конкретным тревогам; указать номер каюты и спасательной шлюпки. Лица, впервые или вновь прибывшие на ОПО МНГК, обязаны ознакомиться с расположением помещений и пройти в сопровождении лица, ответственного по безопасности, по путям эвакуации и основным помещениям МСП, ПБУ, СЭ и ПТК. Не допускается перемещение впервые прибывших лиц по ОПО МНГК без сопровождающих и без предварительного инструктажа по безопасности.

67. При несчастных случаях очевидец несчастного случая, пострадавший (при возможности) немедленно извещает ЦПУ. Пострадавшему следует оказать доврачебную помощь, при необходимости организовать его транспортирование на берег.

68. Аварии и инциденты на ОПО МНГК расследуются в соответствии с "Порядком проведения технического расследования причин аварий, инцидентов и случаев утраты взрывчатых материалов промышленного назначения на объектах, поднадзорных Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору", утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 августа 2011 г. N 480 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 8 декабря 2011 г., регистрационный N 22520; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2012, N 5).

69. Эксплуатирующей организацией устанавливаются предельные значения температуры наружного воздуха, скорости ветра, волнения моря, состояния ледовой обстановки в данном климатическом регионе, при которых следует прекратить работы на открытом воздухе или организовывать перерывы для обогрева работающих.

 

Требования к работникам

 

70. Не допускается прием на работу на ОПО МНГК лиц моложе 18 лет.

71. Специалисты и рабочие, осуществляющие бурение, освоение, эксплуатацию и ремонт скважин, а также лица, связанные с обслуживанием ОПО МНГК, впервые направляемые на работу, а также переведенные с ОПО МНГК одного типа на другой, проходят инструктаж по правилам безопасности при ведении работ и стажировку под руководством ответственного лица эксплуатирующей организации продолжительностью не менее семи рабочих смен, а также инструктаж по электробезопасности. Работники, осуществляющие непосредственное руководство и выполнение работ по бурению, освоению, ремонту и реконструкции скважин, ведению геофизических и прострелочно-взрывных работ на скважинах, раз в 2 года должны проходить проверку знаний по курсу "Контроль скважины. Управление скважиной при ГНВП". Данное требование не распространяется на работников, осуществляющих авторский надзор и научное сопровождение внедрения технологических процессов, технических устройств и инструмента.

72. После перерыва в работе на ОПО МНГК более 60 дней перед возобновлением работы все лица проходят внеплановый инструктаж по программе первичного инструктажа на рабочем месте в полном объеме.

73. Экипаж и лица, прибывшие на ОПО МНГК, вне жилого блока экипируется в соответствии с выполняемой ими работой. Экипировка должна быть ярких цветов, со светоотражающими элементами, не поддерживающая горение и изготовлена из антистатических материалов.

74. При объявлении тревоги курение и применение открытого огня не допускается.

75. К управлению грузоподъемными устройствами допускаются лица, отвечающие квалификационным требованиям, а также требованиям, установленным в руководствах (инструкциях) организации-изготовителя по эксплуатации этих устройств, и имеющие допуск по электробезопасности.

76. Персонал, привлекаемый к строповке и обвязке грузов, перемещаемых грузоподъемными устройствами с применением грузозахватных приспособлений, должен иметь уровень квалификации, соответствующий профессии "стропальщик".

77. На ОПО МНГК должны находиться следующие документы, обязательные для изучения персоналом (работниками) в объеме своих должностных обязанностей:

технологические регламенты;

инструкции или планы по безопасному ведению работ или операций;

руководства или инструкции по безопасной эксплуатации оборудования или ОПО МНГК в целом;

правила внутреннего распорядка;

расписание по тревогам;

ПЛА;

инструкция по предупреждению ГНВП и открытых фонтанов (при выполнении буровых работ).

78. В составе персонала МСП, ПБУ, МЭ и ПТК определяется расчет пожарных команд, обученный работать в дыхательных аппаратах.

79. Весь персонал МСП, ПБУ, МЭ и ПТК проходит инструктаж по электробезопасности.

 

Спасательные средства

 

80. МСП, ПБУ, МЭ и ПТК оборудуются средством коллективной защиты - временным убежищем (убежищами) как местом (местами) сбора и защиты всего персонала (экипажа) при возникновении чрезвычайной ситуации техногенного или природного характера. Временное убежище устраивается таким образом, чтобы персонал находился в безопасности до окончания эвакуации с ОПО МНГК. Во временном убежище устанавливаются необходимые средства связи и жизнеобеспечения. Место размещения, вместимость, продолжительность пребывания укрываемых, защитные свойства, а также другие характеристики временного убежища определяются при проектировании.

81. Рабочие площадки и помещения МСП, ПБУ, МЭ и ПТК оборудуются не менее чем двумя эвакуационными выходами (основной и запасный). Выходы производственных помещений должны располагаться с противоположных сторон и иметь незапираемые двери, открывающиеся наружу.

82. Не допускается ориентирование выходов из помещений и сооружений в сторону установок, из которых возможно выделение токсичных или горючих газов.

83. Пути эвакуации должны быть обозначены стрелками, светящимися в темноте.

84. Проходы, ведущие к каждой посадочной (шлюпочной) площадке, должны быть шириной не менее 1,4 м.

85. Весь персонал, находящийся на МСП, ПБУ, МЭ или ПТК, распределяется по спасательным средствам в расписании по тревогам. Каждый работник обязан знать свое место на спасательных средствах и действия по сигналу оставления МСП, ПБУ, МЭ или ПТК.

86. Эвакуационные пути общей эвакуации, включая устройства для спуска на воду, места размещения спасательных средств, а также поверхность моря в месте спуска, должны иметь основное и аварийное освещение в темное время суток. Аварийное освещение должно обеспечивать не менее 10% от установленных норм освещенности для помещений, рабочих площадок и указанных мест.

87. Способы эвакуации с МСП, ПБУ, МЭ и ПТК (судами, вертолетами, шлюпками, плотами, иными спасательными средствами) определяются расписанием по тревоге "Шлюпочная тревога". Решение о конкретном способе эвакуации принимает начальник МСП, ПБУ, МЭ или ПТК в зависимости от обстановки. В расписании "Шлюпочная тревога" (для каждого способа эвакуации) определяются обязанности персонала (экипажа) в части:

подготовки и спуска коллективных спасательных средств;

подготовки эвакуационных систем для обеспечения перехода экипажа на морские суда и/или в коллективные спасательные средства;

посадки экипажа и персонала в коллективные спасательные средства;

сохранения судового и машинного журналов, других эксплуатационных документов и ценностей согласно описи, установленной эксплуатирующей организацией;

управления коллективными спасательными средствами в море и организации их связи между собой, с другими судами, береговыми службами, а также с самолетами и вертолетами, предназначенными для эвакуации персонала.

88. За каждой спасательной шлюпкой в расписании по тревоге закрепляется командир шлюпки и его заместитель.

89. Количество спасательных средств определяется исходя из двукратного обеспечения максимально допустимого числа лиц для конкретного МСП, ПБУ, МЭ или ПТК.

90. В составе МСП, ПБУ, БС, МЭ и ПТК предусматриваются меры и средства по эвакуации и спасению персонала при ледовых условиях, а также в период наличия льда и открытой воды.

91. Применяются спасательные средства и устройства, оборудование спасательных средств и устройств, обеспечивающие их надежность в использовании при экстремальных условиях эксплуатации МСП, ПБУ, МЭ и ПТК.

92. Эксплуатирующей организацией назначается работник, ответственный за исправное состояние, порядок хранения и сроки предъявления к техническому осмотру спасательных средств и устройств на конкретном МСП, ПБУ, МЭ или ПТК.

93. Коллективные спасательные средства должны быть размещены в зоне жилого комплекса, временного убежища и по бортам МСП, ПБУ, МЭ и ПТК в местах, удобных для их использования.

94. Оснащение спасательных шлюпок, размещенных на МСП, ПБУ, МЭ и ПТК, осуществляется в соответствии с требованиями, предъявляемыми к оборудованию морских судов.

95. Техническое состояние спасательных шлюпок и их оснащение проверяются ответственным работником не реже одного раза в месяц. Обнаруженные неисправности и недостатки оснащения устраняются немедленно. Результаты проверок оформляются актом и заносятся в журнал в письменном или электронном виде.

96. Испытания коллективных спасательных средств на МСП, ПБУ, МЭ и ПТК проводятся в соответствии с требованиями, предъявляемыми для испытания спасательных средств на морских судах.

97. Использование спасательных средств не по прямому назначению не допускается.

98. На МСП, ПБУ, МЭ и ПТК предусматриваются спасательные жилеты и гидрокостюмы в количестве, равном сумме числа спальных мест в жилом блоке и числа работников на рабочих местах еще на одну вахту.

99. Спасательные жилеты и гидрокостюмы размещаются в каждом спальном помещении для каждой койки. Для работающей вахты спасательные жилеты и гидрокостюмы хранятся на рабочих местах или вблизи пунктов сбора в специально отведенных местах. Тип гидрокостюма должен соответствовать гидрометеорологическим условиям региона проведения работ.

100. При групповом хранении индивидуальных спасательных средств на МСП, ПБУ, МЭ или ПТК места хранения отмечаются светящейся в темноте надписью (знаком) "Спасательные средства" или подсветкой надписи обычной краской.

101. Спасательные круги размещаются с учетом их равномерного распределения по обеим сторонам посадочных причальных площадок, пешеходного моста (при его наличии), а также через каждые 20 м по периметру каждой палубы (яруса, этажа). Не менее 50% от общего числа спасательных кругов оснащаются буйками с самозажигающимися огнями и не менее 25% автоматически действующими дымовыми шашками.

102. Линь буйка с самозажигающимися огнями или дымовой шашкой спасательного круга закрепляется на неподвижных частях ОПО МНГК вблизи спасательного круга.

103. Состояние индивидуальных спасательных средств проверяется ответственным работником в сроки, установленные изготовителем, но не реже одного раза в 6 месяцев. Спасательный жилет проверяется его владельцем перед каждой вахтой.

104. Индивидуальные спасательные средства используются в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации. Во время учебных тревог руководитель учения проверяет умение персонала пользоваться ими.

105. МСП, ПБУ, МЭ и ПТК оснащаются сигнальными средствами для подачи сигналов бедствия.

106. Не допускается запускать сигнальные ракеты в сторону скопления людей, судов и береговых сооружений.

107. Сигнальные ракеты хранятся в специальных ящиках и шкафах, закрываемых на ключ, условия хранения должны соответствовать требованиям инструкции по эксплуатации завода-изготовителя. Ящики (шкафы) с ракетами находятся на безопасном удалении от источника тепла (выхлопные трубы, котлы, паровое или электрическое отопление) в местах, определенных эксплуатирующей ОПО МНГК организацией.

108. На коллективных спасательных средствах ракеты хранятся в водонепроницаемой упаковке.

109. Ответственный работник осуществляет постоянный контроль за исправным состоянием и сроком годности сигнальных средств.

 

Применение транспортных средств для доставки людей

 

110. Доставка персонала на МСП, ПБУ, МЭ и ПТК осуществляется транспортными средствами, оборудованными для перевозки людей.

111. МСП, ПБУ, МЭ и ПТК оборудуется взлетно-посадочной площадкой для вертолетов.

112. Прием и отправка персонала на МСП, ПБУ, МЭ и ПТК производятся по списку и под наблюдением ответственных лиц организации, осуществляющей транспортирование.

113. Меры безопасности при доставке персонала вертолетом на МСП, ПБУ, МЭ и ПТК регламентируются инструкцией по производству полетов, разработанной компанией-перевозчиком.

114. Посадка и высадка людей с судов, МСП, ПБУ, МЭ и ПТК осуществляются по решению ответственного лица эксплуатирующей организации по согласованию с капитаном судна, оборудованного для перевозки людей (далее - судно перевозки).

115. Не допускается проведение ПРР с использованием кранов МСП, ПБУ, МЭ и ПТК одновременно с посадкой или высадкой людей с судов перевозки.

116. Пересадка людей с судна перевозки на МСП, ПБУ, МЭ и ПТК и обратно производится только при помощи предназначенных для этих целей пересадочных средств.

117. Швартовка судов перевозки к МСП, ПБУ, МЭ и ПТК производится согласно инструкциям по эксплуатации данного МСП, ПБУ, МЭ и ПТК, инструкциям по швартовке судов перевозки, утвержденным эксплуатирующей организацией.

118. На судне перевозки и МСП, ПБУ, МЭ и ПТК в месте посадки-высадки людей должен находиться спасательный круг со светящимся буем с линем длиной не менее двойной высоты от места размещения круга до поверхности воды.

119. Применяются пересадочные средства для пересадки людей, обладающие плавучестью и снабженные табличками, где указываются допустимое количество людей, грузоподъемность пересадочного средства и сроки испытания.

120. Пересадочные средства ежегодно испытывают статической нагрузкой, превышающей расчетную в 2 раза, и динамической - равномерным подъемом и опусканием с грузом, превышающим на 10% расчетную рабочую нагрузку. Испытания проводятся комиссией, назначенной ответственным лицом эксплуатирующей организации. Результаты испытаний оформляются актом с регистрацией в журнале их испытаний и осмотров в письменном или электронном виде.

121. Пересадочные средства осматриваются не реже одного раза в три месяца работн?

Авторизация

Фильтр

О комплексе

Контакты

Техническая поддержка сайта

  1. Книги
  2. Журнал
  3. НПА